YouTube içerikleri her türden izleyici için daha erişilebilir kılmayı istiyor. Bunun için de altyazı ve ses seçeneklerine yönelik yeni iyileştirmeler getiriyor. Bunun yanı sıra canlı yayınlar için erişilebilirlik özelliklerine odaklı önceki kısıtlamaları da kaldırdı.
Video akış platformu canlı yayın altyazıları kısmında bir değişiklik geçirdi. YouTube artık bu özelliği tüm içerik üreticilerinin kullanımına sundu. Önceden yalnızca 1.000 abonesi olanlar yararlanabiliyordu. Bu noktada gelen son yenilik canlı yayınları izleyen sağır ya da işitme güçlüğü çeken kişiler için daha erişilebilir hale getiriyor.
YouTube, canlı yayınların altyazı seçeneklerine Türkçe’yi getiriyor
YouTube getirdiği yeni özelliğin kapsama alanını genişletmek istiyor. Şu anda yalnızca İngilizce‘nin bulunduğu seçenek ilerleyen aylarda şu dillere de geliyor:
- Felemenkçe
- Fransızca
- Almanca
- Endonezyaca
- İtalyanca
- Japonca
- Korece
- Portekizce
- Rusça
- İspanyolca
- Türkçe
- Vietnamca
YouTube platformunun bu konudaki yenilikleri bununla sınırlı değil. İlerleyen zamanlarda görme bozukluğu olan kişiler için de bir özellik sunmayı planlıyor. Bu yetenekle birlikte video akış platformu videoda meydana gelen bir olayın sözlü olarak açıklamasını içerecek. Seçenek şu anda küçük bir içerik oluşturucu grubuyla test halinde. Bittiğinde bir videoya birden fazla ses eklenebilecek. Birden çok dile de destek sağlayacak.
Otomatik altyazı çevirisi mobil cihazlara da geliyor
YouTube otomatik altyazı çevirisi özelliğini mobil cihazlara da getiriyor. Şu anda yalnızca PC platofrmunda çalışan seçenek ilerleyen dönemde en iyi Android ve iOS telefonlara da gelecek.
Sizler YouTube‘un erişilebilirlik alanında sunacağı özellikler konusunda ne düşünüyorsunuz? Fikirlerinizi yorumlar kısmından belirtmeyi unutmayın!